翻译:
I hope you will be top dog in your profession.
[误译] 我希望你能从事高级狗行业。
[原意] 我希望你能成为世界出类拔萃的人物。
[说明] top dogi当名词时意为“优胜者”,“支配者”。其反义词是under dog("失败者",“被支配者”)。top-dog 则是形容词,意为“主要的”,“有最高权威的”,“居于支配地位的”。
+《每日一译:容易错译的英语词汇(67)》相关文章
- 每日一译:容易错译的英语词汇(67)
- › 每日一译:容易错译的英语词汇(67)
- › 每日一译:容易错译的英语词汇(66)
- › 每日一译:容易错译的英语词汇(65)
- › 每日一译:容易错译的英语词汇(64)
- › 每日一译:容易错译的英语词汇(63)
- › 每日一译:容易错译的英语词汇(62)
- 在百度中搜索相关文章:每日一译:容易错译的英语词汇(67)
- 在谷歌中搜索相关文章:每日一译:容易错译的英语词汇(67)
- 在soso中搜索相关文章:每日一译:容易错译的英语词汇(67)
- 在搜狗中搜索相关文章:每日一译:容易错译的英语词汇(67)