职业考试 | 在线试题 | 作文辅导 | 范文大全 | 中小学教育 | 试题教案课件

当前位置:得高分网中小学教学初中教育中考复习中考语文复习资料《鱼我所欲也》原文翻译、注释及相关知识点

中考语文复习资料

当前:首页 >> 《鱼我所欲也》原文翻译、注释及相关知识点

《鱼我所欲也》原文翻译、注释及相关知识点

日期:11-08 01:24:47 | 中考语文复习资料 | 浏览次数: 980 次 | 收藏

标签:中考语文复习资料,http://www.gaofen123.com 《鱼我所欲也》原文翻译、注释及相关知识点,

  【原文】:

  鱼我所欲也

  鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

  一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

  万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

  【注释】:

  亦:也

  欲:想要的东西

  苟得:苟且取得,此处指“苟且偷生”。得,取得

  兼:同时

  舍:舍弃

  取:选取

  生:生命

  义:道义

  甚:超过

  于:比

  故:所以,因此

  恶:厌恶

  患:祸患,灾难

  辟:通“避”,躲避

  如使:假如,假使

  使:假使

  之:取消句子的独立性

  莫:没有

  则:那么

  凡:凡是,一切

  得生:保全生命

  者:……的方法

  何不用也:什么手段不可用呢? 用,采用

  为:做

  是:代词,指这种方法

  而:但是

  是故:因此

  非独:不只,不仅 非:不 独:仅。

  贤者:有才德,有贤能的人

  是:这

  勿丧:不丢掉

  丧:丢失

  箪:古代盛饭用的圆竹器

  豆:古代食器,有木制、陶制等,用来盛肉或其他食品。

  则:就

  弗:不

  呼尔而与之:没有礼貌地吆喝着给他。尔,助词。《礼记·檀弓》记载,

  不食嗟(jiē)来之食

  齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:”微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。“

  齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起眼看着他,说:“我正因为不吃被轻蔑所给予得来的食物,才落得这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最终饿死了。曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,仍然可以去吃。”

  呼:呼喝(轻蔑地,对人不尊重)。

  行道之人:特指路上的饥民

  蹴:踢

  而:表修饰

  不屑:认为不值得。在这里是因轻视而不愿意接受的意思

  万钟:指优厚的俸禄。钟,古代量器,六斛四斗为一钟。

  何加:有什么益处。

  奉:侍奉

  得我:得于我,感激我的恩德。

  得:通“德”,恩惠,这里是感激的意思

  与:通“欤”,语气助词,相当于“吗”

  辩:通“辨”,分辨

  何加:(有)什么益处

  乡为身死而不受:从前(为了“礼义”),宁愿死也不接受(施舍)。

  乡:通“向”,从前

  已:停止,放弃。

  本心:天性,天良

  【翻译】:

  鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所喜爱的,道义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过有贤能的人不丧失罢了。

  一碗饭,一碗汤,得到它就能活下去,不得到它就会饿死。可是轻蔑地呼喝着给人吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受。

  高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)却为了住宅的华丽却接受了它;以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)却为了妻妾的侍奉却接受了它;以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了认识的穷人感激自己却接受了它。这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的本性。

www.gaofen123.com

  【一词多义】:

  1、呼尔而与之:表承接

  由是则生而有不用也:表转折

  2、所欲有甚于生者:比

  万钟于我何加焉:对

  3、非独贤者有是心也:这种

  是亦不可以已乎:这种做法

  由是则生而有不用也:某种办法

  4、二者不可得兼:能够得到

  所识穷乏者得我与:通“德”,感激

  故不为苟得也:取得

  5、乡为身死而不受:情愿

  今为宫室之美为之:为了,表目的

  今为宫室之美为之:做,接受

  则凡可以辟患者何不为也:采用

  6、如使人之所欲莫甚于生:取消句子独立性

  人皆有之:代词,它,文中指羞恶的本心

  得之则生:代词 它 文中指一箪食一豆羹

  呼尔而与之:代词,它,文中指行道之人,乞人

  万钟则不辩礼义而受之:代词,它,文中指万钟的俸禄

  今为所识穷乏者得我而为之:代词,它,文中指接受俸禄的行为

  此之谓失其本心:结构助词,它,指不辨礼义而受之的行为

  7、舍生而取义者也:生命

  由是则生而有不用也:获得生命

  8、所识穷乏者得我与:与通“欤”,语气助词

  呼尔而与之:给

  9、故患有所不辟也:所以

  是故所欲有甚于生者:因为

  10、则凡可以辟患者何不为也:那么

  得之则生:就

  万钟则不辨礼仪而受之:连词,这里表假设,如果

  【古今异义】:

  1.可以,古:能够用来,今:能够

  2.是,古:这,指示代词,今:判断动词

  3.豆,古:古代一种木质的盛食物的器具,今:豆子

  4.钟,古:古代的量器,今:计时器具

  5.加,古:益处,今:两个或两个以上的东西或数目合在一起

  6.辩,古:通“辨”,辨别,今:辩论

  7.乡,古:通“向”,从前,今:农村

  8.得,古:通“德”,恩惠,是感激,今:得到

  【赏析】:

  本文节选自《孟子·告子上》。《告子上》的主要内容是阐明“性善说”,即人性里天生就有向善的种子,所谓“恻隐之心,人皆有之;羞恶之心,人皆有之;恭敬之心,人皆有之;是非之心,人皆有之”。这种善的天性,就是人的“本心”。“本心”不可小视,因为它们分别是仁义礼智这几种道德的萌芽形态:“恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也;辞让(意近“恭敬”)之心,礼之端也;是非之心,义之端也。”人应该推求本心,顺着“本心”的方向发展,并将它发扬光大,从而成为道德上完善的人。

  放到《告子上》全文里看,本文讲的是每个人都有“本心”,无论在什么情况下,人都应该保有自己的“本心”。只要“本心”在,即使在生死关头,人也能经受住考验;而如果丧失了“本心”,人就会做出亏心事来。其实,仅对本文的结构进行一番分析,我们也可以看出,它的主旨是讲每个人都有“本心”和保有“本心”的重要性。

[1] [2]  下一页

TAG:知识点  

相关分类

中考语文复习资料 更新

中考语文复习资料 热门排行