殿前欢
卢挚
酒杯浓,一葫芦春色醉山翁,一葫芦酒压花梢重。随我奚童,葫芦干,兴不穷。谁人共?一带青山送。乘风列子,列子乘风。
[注解]
春色:此处指酒。宋代安定郡王用黄柑酿酒,名为“洞庭春色”。
山翁:指山简,字季伦。晋时镇守襄阳,好酒,常出游,并常醉酒而归。
奚童:小童仆。奚,奴仆。
列子:即列御寇,战国时郑人。《庄子.逍遥游》称其能“御风而行”。
[译文]酒意已浓,一葫芦酒醉倒了山翁,一葫芦酒挂在树梢上,压弯了花枝。跟着我来的小童仆,喝干了葫芦,兴致仍无穷。还有谁和我共赏同游?是那连绵不断的一带青山把我迎送。古有乘云御风的列子,我今天要学他一样乘风遨游。
上一篇:金字经.宿邯郸驿-卢挚 赏析
下一篇:沉醉东风.秋景-卢挚 赏析
TAG:
+《殿前欢-卢挚 赏析》相关文章
- › 殿前欢-卢挚 赏析
- › 殿前欢-贯云石 赏析
- › 双调·殿前欢-卫立中 赏析
- 在百度中搜索相关文章:殿前欢-卢挚 赏析