职业考试 | 在线试题 | 作文辅导 | 范文大全 | 中小学教育 | 试题教案课件

当前位置:得高分网试题在线外语考试意大利语学习意大利语阅读:假装的外婆(1)

意大利语学习

当前:首页 >> 意大利语阅读:假装的外婆(1)

意大利语阅读:假装的外婆(1)

日期:04-30 21:52:17 | 意大利语学习 | 浏览次数: 138 次 | 收藏

标签:意大利语入门,意大利语教程,http://www.gaofen123.com 意大利语阅读:假装的外婆(1),

  La finta nonna

  una mamma doveva setacciare la farina. mandò la sua bambina dalla nonna, perché le prestasse il setaccio. La bambina preparò il panierino con la merenda: ciambelle e pan coll'olio; e si mise in strada.

  Arrivò al fiume giordano.

  - Fiume giordano, mi fai passare?

  - Sì, se mi dài le tue ciambelle.

  Il fiume giordano era ghiotto di ciambelle che si divertiva a far girare nei suoi mulinelli.

  La bambina buttò le ciambelle nel fiume, e il fiume abbassò le acque e la fece passare.

  La bambina arrivò alla Porta Rastrello.

  - Porta Rastrello, mi fai passare?

  - Sì, se mi dài il tuo pan coll'olio.

  La Porta Rastrello era ghiotta di pan coll'olio perché aveva i cardini arrugginiti e il pan coll'olio glieli ungeva.

  La bambina diede il pan coll'olio alla porta e la porta si aperse e la lasciò passare.

  Arrivò alla casa della nonna, ma l'uscio era chiuso.

  - Nonna, nonna, vienimi ad aprire.

  - Sono a letto malata. Entra dalla finestra.

  - Non ci arrivo.

  - Entra dalla gattaiola.

  - Non ci passo.

  - Allora aspetta -. calò una fune e la tirò su dalla finestra. La stanza era buia. A letto c'era l'orca, non la nonna, perché la nonna se l'era mangiata l'orca, tutta intera dalla testa ai piedi, tranne i denti che li aveva messi a cuocere in un pentolino, e le orecchie che le aveva messe a friggere in una padella.

  - Nonna, la mamma vuole il setaccio.

  - ora è tardi. Te lo darò domani. Vieni a letto.

  - Nonna ho fame, prima voglio cena.

  - mangia i fagioletti che cuociono nel pentolino.

  Nel pentolino c'erano i denti. La bambina rimestò col cucchiaio e disse: - Nonna, sono troppo duri.

  - Allora mangia le frittelle che sono nella padella.

  Nella padella c'erano le orecchie. La bambina le toccò con la forchetta e disse: - Nonna, non sono croccanti.

  - Allora vieni a letto. mangerai domani.

  La bambina entrò in letto, vicino alla nonna. Le toccò una mano e disse:

  - Perché hai le mani così pelose, nonna?

  - Per i troppi anelli che portavo alle dita.

  Le toccò il petto. - Perché hai il petto così peloso, nonna?

  - Per le troppe collane che portavo al collo.

  Le toccò i fianchi. - Perché hai i fianchi così pelosi, nonna?

  - Perché portavo il busto troppo stretto.

  Le toccò la coda e pensò che, pelosa o non pelosa, la nonna di coda non ne aveva mai avuta. Quella doveva essere l'orca, non la nonna. Allora disse: - Nonna, non posso addormentarmi se prima non vado a fare un bisognino.

  La nonna disse: - Va' a farlo nella stalla, ti calo io per la botola e poi ti tiro su.

  La legò con la fune, e la calò nella stalla. La bambina appena fu giù si slegò, e alla fune legò una capra.

  - Hai finito? - disse la nonna.

  - Aspetta un momentino -. Finì di legare la capra. Ecco, ho finito, tirami su.

  L'orca tira, tira, e la bambina si mette a gridare: - orca pelosa! orca pelosa! - Apre la stalla e scappa via. L'orca tira e viene su la capra. Salta dal letto e corre dietro alla bambina.

  Alla Porta Rastrello, l'orca gridò da lontano: - Porta Rastrello, non farla passare!

  ma la Porta Rastrello disse: - Sì, che la faccio passare perché m'ha dato il pan coll'olio.

  Al fiume giordano l'orca gridò: - Fiume giordano, non farla passare!

  ma il fiume giordano disse: - Sì che la faccio passare perché m'ha dato le ciambelle.

  Quando l'orca volle passare, il fiume giordano non abbassò le sue acque e l'orca fu trascinata via. Sulla riva la bambina le faceva gli sberleffi.

相关分类

意大利语学习 更新

意大利语学习 热门排行