职业考试 | 在线试题 | 作文辅导 | 范文大全 | 中小学教育 | 试题教案课件

当前位置:得高分网中小学教学高中学习高二学习高二语文《青玉案·东风夜放花千树》原文翻译及赏析

高二语文

当前:首页 >> 《青玉案·东风夜放花千树》原文翻译及赏析

《青玉案·东风夜放花千树》原文翻译及赏析

日期:10-31 19:53:46 | 高二语文 | 浏览次数: 846 次 | 收藏

标签:高二语文,http://www.gaofen123.com 《青玉案·东风夜放花千树》原文翻译及赏析,

  【原诗】

青玉案

辛弃疾

东风夜放花千树。更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,——蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

 

  【注释】

  ⑴青玉案:词牌名。

  ⑵元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

  ⑶“东风”句:形容元宵夜花灯繁多。花千树,花灯之多如千树开花。     ⑷星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。星,指焰火。形容满天的烟花。     ⑸宝马雕车:豪华的马车。     ⑹“凤箫”句:指笙、箫等乐器演奏。凤箫,箫的美称。     ⑺玉壶:比喻明月。亦可解释为指灯。     ⑻鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。     ⑼“蛾儿”句:写元夕的妇女装饰。蛾儿、雪柳、黄金缕,皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。这里指盛装的妇女。     ⑽盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。     ⑾他:泛指第三人称,古时就包括“她”。千百度:千百遍。     ⑿蓦然:突然,猛然。     ⒀阑珊:零落稀疏的样子。

  【翻译】

青玉案

辛弃疾

  入夜一城花灯好像是春风吹开花儿挂满千枝万树,又像是被轻风吹落星星点犹如下雨。驱赶宝马拉着华丽车子香风飘满一路。风箫的声音悠扬激动,玉壶的灯光流转,整夜的鱼龙角抵的游戏到处飞舞。

  有的插满蛾儿,有的戴着雪柳,有的飘着金黄的丝缕,一路上说说笑笑袅娜轻盈地朝人群走去。在众芳里寻找她千次百度;突然一回首,那个人却孤零零地站在、灯火稀稀落落之处。

  【赏析】

  古代词人写上元灯节的词,不计其数,辛弃疾的这一首,却没有人认为可有可无,因此也可以称作是豪杰了。然而究其实际,上阕除了渲染一片热闹的盛况外,并无什么独特之处。作者把火树写成与固定的灯彩,把“星雨”写成流动的烟火。若说好,就好在想象:东风还未催开百花,却先吹放了元宵节的火树银花。它不但吹开地上的灯花,而且还从天上吹落了如雨的彩星——燃放的烟火,先冲上云霄,而后自空中而落,好似陨星雨。然后写车马、鼓乐、灯月交辉的人间仙境——“玉壶”,写那民间艺人们载歌载舞、鱼龙漫衍的“社火”百戏,极为繁华热闹,令人目不暇接。其间的“宝”也,“雕”也“凤”也,“玉”也,种种丽字,只是为了给那灯宵的气氛来传神来写境,大概那境界本非笔墨所能传写,幸亏还有这些美好的字眼,聊为助意而已。

  下阕,专门写人。作者先从头上写起:这些游女们,一个个雾鬓云鬟,戴满了元宵特有的闹蛾儿、雪柳,这些盛装的游女们,行走过程中不停地说笑,在她们走后,只有衣香还在暗中飘散。这些丽者,都非作者意中关切之人,在百千群中只寻找一个——却总是踪影难觅,已经是没有什么希望了……忽然,眼睛一亮,在那一角残灯旁边,分明看见了,是她!是她!没有错,她原来在这冷落的地方,还未归去,似有所待!发现那人的一瞬间,是人生精神的凝结和升华,是悲喜莫名的感激铭篆,词人竟有如此本领,竟把它变成了笔痕墨影,永志弗灭!—读到末幅煞拍,才恍然大悟:那上阕的灯、月、烟火、笙笛、社舞、交织成的元夕欢腾,那下阕的惹人眼花缭乱的一队队的丽人群女,原来都只是为了那一个意中之人而设,而且,倘若无此人,那一切又有什么意义与趣味呢!

  此词原不可讲,一讲便成画蛇,破坏了那万金无价的人生幸福而又辛酸一瞬的美好境界。然而画蛇既成,还须添足:学文者莫忘留意,上阕临末,已出“一夜”二字,这是何故?盖早已为寻他千百度说明了多少时光的苦心痴意,所以到了下阕而出“灯火阑珊”,方才前后呼应,笔墨之细,文心之苦,至矣尽矣。可叹世之评者动辄谓稼轩“豪放”,“豪放”,好像将他看作一个粗人壮士之流,岂不是贻误学人吗?

  王国维《人间词话》曾举此词,以为人之成大事业者,必皆经历三个境界,而稼轩此词的境界为第三即终最高境界。此特借词喻事,与文学赏析并无交涉,王先生早已先自表明,吾人在此无劳纠葛。

  此篇是稼轩词中属于婉约风格的作品之一。作者笔下的“那人”,不慕繁华,自甘寂寞,与世人的情趣迥然不同,实际上是一个富于象征性的形象。词人对“她”的追求,寄托了深刻的寓意,表达了不愿随波逐流的美好的品格。梁任公曾评曰:此词“自怜幽独,伤心人别有怀抱”(见《艺蘅馆词选》引语)是很有见地的。

  从词调来讲,《青玉案》十分别致,它原是双调,上下阕相同,只是上阕第二句变成三字一断的叠句,跌宕生姿。下阕则无此断叠,一片三个七字排句,可排比,可变幻,随词人的心意,但排句之势是一气呵成的,单单等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。北宋另有贺铸一首,此义可参看。

TAG:

+《《青玉案·东风夜放花千树》原文翻译及赏析》相关文章

相关分类

高二语文 更新

高二语文 热门排行