汉昭烈庙 (大门)
注释 汉:章武元年(221),刘备称帝,国号汉,史称蜀汉。《三国志?蜀书?先主传》载,刘备死后谥号“昭烈皇帝”。谥(shi市)号,古代帝王将相和名人死后,时人根据其行迹给予的称号。汉代礼制,帝陵旁必建原庙(原庙即在正庙外另立的、后修的宗庙)。汉昭烈庙为惠陵旁的宗庙,应与惠陵同时修建,即始建于建兴元年(223)。
说明 蜀汉昭烈皇帝之庙。近人刘成勋书。
明良千古 (二门)
注释 明:明君,贤圣之君。良:良弼,贤良的辅佐。
说明 明君良弼,千古垂范。清人吴英撰书。此“明”用目旁,是作者欲与“明朝”的明相区分,以免文字狱;另一说是欲强调明君之明重在能识人、识势。
合祖孙父子兄弟君臣,辅翼在人纲,百代存亡争正统;
历齐楚幽燕越吴秦蜀,艰难留庙祀,一堂上下共千秋。 (二门)
注释 昭烈庙中祭祀的祖孙有:刘备与刘谌,诸葛亮与诸葛瞻、诸葛尚;父子有:关羽父子、张飞父子、董和、董允父子等。兄弟:刘、关、张,传说三人曾结拜为兄弟,另外,关兴、关平为兄弟;君臣:刘备与其文臣、武将。人纲,即儒家文化的三纲,作者认为做人必须遵守的基本大纲,此主指“君为臣纲”和“父为子纲”。正统:封建王朝前后相续的世承系统。
说明 昭烈庙中聚合了祖孙(刘备与刘谌),父子(关羽、张飞与其子),兄弟(刘、关、张),君臣(刘备与其文臣武将)等人的塑像。他们辅佐刘备,维护“三纲五常”,自古以来生死存亡都是为争正统。刘备集团经历了齐(山东)、楚(湖北、安徽)、幽燕(河北、辽宁)、越吴(浙江、江苏)、秦(陕西)、蜀(四川)等地,南北转战,艰难立国,留下了这座祠庙。现在,他们君臣一堂,永远受人祭祀。近人刘咸?钭?书。
唯德与贤,可以服人,三顾频烦天下计;
如鱼得水,昭兹来许,一体君臣祭祀同。 (二门)
注释 昭兹来许:语出《诗?大雅?下武篇》“昭兹来许,绳其祖武”。昭,明也;兹,此也;来,指后世;许,进也。
说明 只有用德与贤,方可使人心悦诚服;刘备真诚地三顾茅庐,就是以其德和贤,求得了诸葛亮安邦定国的天下大计。刘备与诸葛亮犹如鱼水,相互依存,亲密不可分,君臣典范,昭示后世,上下一堂享受人们的祭祀。清蒋攸??题,今人魏传统补书。
文华辅国 (文臣廊)
说明 这里的文臣是文人中的精华、精英,他们是蜀汉的辅国重臣。今人费新我书。
武雄知兵 (武将廊)
说明 这里的武臣都是武将中的英雄,他们都懂得怎样带兵打仗。今人费新我书。
业绍高光 (昭烈殿)
注释 绍:继承。高:西汉开国皇帝高祖刘邦。光:东汉第一个皇帝光武帝。这里再次强调了刘备为汉室后裔,蜀汉为三国正统的观点。
说明 刘备继承了高祖和光武帝的帝业。清人完颜崇实撰书。
使君为天下英雄,正统攸归,王气钟楼桑车盖;
巴蜀系汉朝终始,遗民犹在,霸图余古柏祠堂。 (昭烈殿)
注释 使君为天下英雄:使君,汉代习称州刺史、州牧为使君,习称郡太守为府君;刘备曾任豫州牧(刺史)等,故称使君;曹操曾对刘备说:“今天下英雄,唯使君与操耳。”这里是借用曹操的话。攸(You优):所。钟:聚集。楼桑车盖:史载,刘备小时,他家屋篱东南角有一株桑树高达五丈,远望如皇帝出巡时的车盖,人们说此树非凡,刘家当出贵人。汉朝:此指西汉、东汉和蜀汉。汉朝终始:刘邦以汉中王夺天下,其辖地包括巴蜀在内,因此说巴蜀是汉朝开始之地;蜀汉也是汉朝的一部分,巴蜀是汉朝结束之地。遗民犹在,指其精神还留传在巴蜀大地。
说明 刘备为天下英雄,正统所归,王气聚集在那如车盖的高大桑树上就是明证。巴蜀是汉朝开始和结束的地方,遗民还在,刘备的宏伟霸业,至今还余留下了古柏祠堂。清人完颜崇实撰书。
惟此弟兄真性情,血泪洒山河,志在五伦扶正轨;
纵极王侯非富贵,英灵照天地,身经百战为斯民。 (昭烈殿)
注释 弟兄:此指刘、关、张。性情:人的秉赋与气质。五伦:即“仁、义、礼、智、信”五常,刘、关、张弟兄推崇五常,如刘备的仁惠,关羽的义、张飞的诚信等。扶正轨,指他们立志兴复汉室,这是做人的正轨。
说明 只有这兄弟三人真正具有人的性情,血泪抛洒山河,恪守五常,立志兴复汉室,恢复社会的正常秩序。即是位至王侯也不是为了自身富贵,其英灵象日月朗照天地,南征北战,一心为民。近人刘豫波(即刘咸?睿┳?,今人黄稚荃补书。
生不视强寇西来,天意茫茫,伤心恸洒河山泪;
死好见先皇地下,英姿凛凛,放眼早空南北人。 (昭烈殿)
注释 死好见先皇地下:炎兴元年(263),魏国大军进逼成都,刘禅打算投降。其子刘谌说:“便当父子君臣背城一战,同死社稷,以见先帝可也。”刘禅不听。刘谌哭诉于昭烈庙,先杀妻子,而后自杀。从儒学的角度看,此举同时符合“忠”、“孝”和“夫为妻纲”三纲,故一直被后世儒士称道。历代多有以此为题的戏剧,如《杀家告庙》等。
说明 活着不愿看见强敌灭国,天意如此,无可奈何;为江山沦亡,伤心恸哭;殉国而死,好去地下见先皇刘备,刘谌英姿勃勃,大义凛然;放眼四看,谁能如此壮烈。近人刘咸?钭?,今人刘东父补书。
兄弟君臣一时际会,当年铁马金戈,树神旗而开西川大业;
祖孙父子千古明良,今日丹楹画栋,崇庙貌而志后汉丕基。 (昭烈殿)
注释 际会:遇合,会合。丹楹画栋:红色的楹柱,绘有图画的屋梁。丕基:极大的基业、帝位。
说明 兄弟君臣会合一起,当年金戈铁马,驰骋沙场,树立起正统的大旗,在巴蜀建立了蜀国。祖孙父子英明贤良,千古流芳。今日祠庙巍峨,丹楹画栋,标志着汉室大业光明恢宏的过去。清人张清夜撰,今人方滨生补书。
义薄云天 (昭烈殿)
注释 薄:迫近,靠近。“义”为儒家倡导的“五常”美德之一。在我国漫长的历史中,关羽是公认的“义”的最高典范和楷模。
说明 关羽的义气高入云霄,长撼天地。近人刘咸?允椤?
诚贯金石 (昭烈殿)
TAG:成都 对联 武侯祠
+《成都武侯祠匾额对联注释》相关文章
- › 成都武侯祠匾额对联注释
- 在百度中搜索相关文章:成都武侯祠匾额对联注释